GROOVIN' IN MY LIFE

YUKIKO WHO?

013 のコピー

西川由紀子です。大阪にてフリーランスで英語翻訳/通訳やライティングの仕事をしています。これまでに日本IBM(東京)でITエンジニアとして働き、青年海外協力隊としてベリーズでIT支援活動をし、立教大学大学院にて異文化コミュニケーション学を修了しました。2012年よりフリーランス。旅とクラシックギターとコーヒーが大好きです。

 

Hi! I am Yukiko, English translator and writer living in Osaka. Worked 8 Years for IBM Japan Tokyo. Volunteered in Belize as JOCV. Master of Arts in Intercultural Communication at the Rikkyo Graduate School. I’ve been freelancing since 2012. On this site, I publish my story like traveling, classical guitar as well as my freelance works.

 

WORKS

I am happy to help you share your craft with the world!

お仕事のご相談・ご依頼は info@groovyyukiko.com まで。

TRANSLATION – 翻訳  
・書籍
・WEBサイト 
パンフレット
・海外コンペ応募サポート

Interview by BIG ISSUE ONLINE
「翻訳筋肉」がつくビッグイシューのシゴトとは

 

INTERPRETATION – 通訳
・会議通訳
・商談
アーティストトークショー
・テレビ番組ロケ 

 

 

WRITING – 取材・ライター
・インタビュー企画/取材
・記事執筆

 

 

BOOKS

 

 

 

IMG_4770

51iuVC2n5UL

アメリカとベリーズから2冊をご紹介しました。

 

FOLLOW ME ON INSTAGRAM